Skip to main content

The Great Stone Face (Ballad Version)


This ballad is about old Prophecy 
That there will come a man who seems like great stone Face in this valley.

There was the great stone Face 
Which was situated in the middle of that place.
There was a Son with her mother
Who said to her to look further.

The boy believed his mother's words 
Which her mother said to him while eating curds.
The boy began to search that man who seems like the great stone Face 
He spotted no one except that empty place.

Many personalities came there 
In hope the boy joined the fair
The People in the valley were matching the faces of personalities with that hill 
But he found no similarity neither face nor skill.

The time goes on 
And his age grew long 
The boy became old 
With lots of wrinkles and folds.

But his hope was young 
Like the rising Sun
And he knew the man will come 
Who will look like great stone Face and no one.

Suddenly the fog covered the hill 
The great stone Face looked old like the old man those people felt.

The old Man was surprised
When the saw the people Astronized.
The People were looking at him 
Suddenly they shouted and said he is looking like the great stone Face, and in this way this ballad ends.

The old man didn't believe 
What people were saying
It's making him freeze 
and his was squeeze.

Now he took a mirror 
And saw his face in happy and fear.
He was not able to believe 
That he is that great stone Face appearing in that Christmas eve.

Now the mystery is solved in suspense
And this ballad is going to end.
The curtains are falling down 
And I advice you to go back to your town.


Comments

Popular posts from this blog

LEGENDS OF AMERICAN LITERATURES

Chapter 1    The Unexpected                                           → Kate Chopin  When Randall, for a brief absence, left his Dorothea, whom he was to marry after a time, the parting was bitter; the enforced separation seemed to them too cruel an ordeal to bear. The good-bye dragged with lingering kisses and sighs, and more kisses and more clinging till the last wrench came. He was to return at the close of the month. Daily letters, impassioned and interminable, passed between them. He did not return at the close of the month; he was delayed by illness. A heavy cold, accompanied by fever, contracted in some unaccountable way, held him to his bed. He hoped it would be over and that he would rejoin her in a week. But this was a stubborn cold, that seemed not to yield to familiar treatment; yet the physician was not discouraged, and promised to have ...

Drops on Leaves

         1. Beauty of the Moon  She has got the beauty of moon Like a flower glow in the evening or noon. She sparkles like a reflection Which creates feeling of affection. When she tries to go further At that moment I came to her closer. Sometimes she takes her own pics That time I just want to kiss her lips. She has got the beauty of moon Like a flower glow in the evening or noon. 2. आज मुझे एक सपना आया आज मुझे एक सपना आया  जिसमे चांद सा चेहरा आया चेहरा था एक लड़की का  जिसका नाम स्वाति था।  किया बात सिर्फ सपनो में लगी मुझे वो अपनो में  था रंग उसका स्वेत सा और बालो का रंग रेत सा।  जब देखा उसकी आखों में  फिर पाया उसको बाहों में  बाहों से उन सासो में जो छुई मुझे उन रातों में। आशा थी उस रात  की होगी होठों की मुलाकात  फिर होई थोड़ी कुछ बात  जो महसूस हुई उस रात। जब लेटा उनके साथ  तो थामा उन्होंने हाथ  चाहता था थोड़ी और बात  लेकिन फिर बज गए सुबह के सात। 3. वो शाम किसी न काम  वो स...

The Beautiful Summers of Eveline (Part 3)

1. तेरी सासो संग मैं मर जाऊं अब शब्द ही कहा  जो तारीफ तेरी करू जी ललचाता  अब तेरे संग ही रहूं सुबह भी चाहता  मैं चांद से करू तू हाथ बढ़ा  मैं साथ तेरे चलु तेरी सासो संग मैं मर जाऊं। चल बात करे  यू सुनता जाऊं कदम बढ़ा  मैं साथ निभाऊ तू नज़रे लड़ा  मैं होठ मिलाऊ होठ लड़ा  मैं रस पिया जाऊं तेरी सासो संग मैं मर जाऊं। वो शरबत भी क्या  जिसमें मिठास ना हो  तू होठ डाल मैं पी जाऊं फिकर ना कर पहनावे की  तू कमर तो कस सारी पहनाऊं तेरी सासो संग मैं मर जाऊं। उन बदन से तेरे माला सरकाऊ  तेरे काले बालों में लहराऊ तुझे प्यास लगी  कोई बात नही  इन होठों से  तेरी प्यास बुझाऊं तेरी सासो संग मैं मर जाऊं। कमर से तेरी नाभी तक  जी चाहता मैं हाथ सरकाऊ थोड़ी देर यू साथ रहकर  इत्र में तेरे मैं घुल जाऊं तेरी सासो संग मैं मर जाऊं । 2. अपना बेटा, बेटी पराई ? अगर बेटा तन है तो बेटी मन, बेटा वंश है तो बेटी अंश, बेटा आन है तो बेटी शान, बेटा मान है तो बेटी सम्मान।  बेटा शब्द है तो बेटी उसका अर्थ, बेटा दावा है तो बेटी उस...